디플래그!라는 개그만화를 뒤늦게 알게 되었다.
고등학교의 게임 제작부를 소재로 한 만화.

무엇보다 흥미를 끈 점은 모든 등장인물의 이름이 케이오 선(京王線) 역 이름을 소재로 했다는 점이다. 게임 제작부 부장으로 가장 먼저 소개를 하는 인물이 카라스야마 치토세. 케이오 선의 치토세 카라스야마(千歳烏山) 역을 앞뒤로 바꾼 것.

치토세 카라스야마역은 세타가야 구(世田谷区)에 있는 역으로, 특급을 제외한 모든 열치(준특급, 쾌속, 급행, 구간급행, 각역정차) 가 서는 역이다. 신주쿠에서 동네로 메이지 대학(明治大学)이 있어서 대학생이 많이 거주하고, 혼자 사는 직장인들도 많다. 왜인지 2호선 낙성대역이 겹쳐보일 때가 많다.
만화 자체도 재밌어서 신나게 읽고 있는데, 겨우 30페이지를 읽을 동안 처음 보는 표현이 10개를 가볍게 넘어서 처음 본 일본어 표현 메모의 한 회를 풀로 채우게 되었다.
131. 言葉の綾(ことばのあや) - 말장난, 교묘하게 돌려 말함.
쓸데없이 날리는 말장난. 만화에서는 뭔가 심한 말을 하고 상대 쪽에서 진지하게 받아들일 때 '에이 장난이야~' 하는 뉘앙스로 쓰였다.

132. 躍起になる(やっきになる) - 몸이 달아오르다
조급해져서 사소한 일에 흥분하는 모습. 사전을 찾으면서 같은 의미의 向きになる(むきになる)도 배웠다.

133. 懲りる(こりる) - 넌더리나다, 질리다
これに懲りて의 형태로 '이 일을 계기로 반성하고 관두겠다'는 의미로 쓰였다. (얼굴은 전혀 그러고 있지 않지만 ㅋㅋ)
비즈니스 회화에서 これに懲りず라는 형태로 '실패했지만 여기서 좌절하지 않고 재도전하겠다' 라는 의지의 표명으로도 쓰이는 모양.

134. 意味深(いみしん) - 의미심장(意味深長)의 준말
意味深い(いみぶかい)라는 표현은 자주 써서 그걸 그냥 음독으로도 읽어버리는 건가 하고 추측했으나 어원은 완전히 달랐다.
135. ちょろまかす - 속이다
눈을 속여서 훔치거나 수량 및 금액을 속여서 이익을 취하는 행위, 혹은 변명하며 잡아떼서 그 자리의 위기를 모면하는 행위.
...인데 본문에서 나온 'お前らのゲームをちょろまかす' 를 어떻게 번역해야 할 지 모르겠다. 구글에 따옴표 검색을 하니 딱 이 만화관련 검색이 2개 나올 뿐. 짐작 가시는 분은 덧글 부탁드린다.
136. イーブン - even, 동점, 무승부
한국에서는 영어로 아예 안 쓰는데 급 나와서 이게 뭐지? 하는 패턴. 본문에서는 쌤쌤이라는 의미로 쓰였다. 그런데 영어가 많이 짧기는 하나 even은 ~~조차도 등으로만 알고 있었는데.. 백만년만에 영어사전을 찾아보니 부사 말고 형용사로 EQUAL과 같은 뜻이 있었다.
137. お手柔らかに(おてやらわかに) - 살살 해 줘
문맥 상 바로 뜻을 유추할 수 있었지만 표현법이 신선해서 실었다.
138. ごねる- 불평하다, 투덜거리다
한자가 없는 순 일본어(?)로, 적대적인 사람이 죽었을 때 말하는 뒈지다라는 뜻도 가진다.
투덜투덜하는 모습은 ぶつぶつ言う라고 표현한다.
139. ばっくれる(ばっくれる) - 시치미 떼다, 모른 체 하다.
140. 先コー / 先公(せんこう) - 선생님을 깔보며 부르는 말
공(公)자는 무협지 같은데서 높여 부르는 그 공인데 안 쓰는 말이라 좀 놀리면서 부르는 뉘앙스가 되었다고 한다. センコー는 불량학생들이 자주 쓰는 말투라고 하니 한국어로 번역하면 담탱이 정도 되려나?
2학년 D반 담임 선생님 오오사와 미나미.
케이오 사가미하라 선 미나미오오사와 역을 앞뒤로 바꿨다.
그러고보니 미나미오오사와 서쪽 편을 쓴 지 10개월이 다 되어가고 있었네..
함께보기>>> 도쿄 서부 이야기_타마 지역] - 타마 뉴타운 서부 지구의 미나미오오사와(南大沢) - 서쪽 편
타마 뉴타운 서부 지구의 미나미오오사와(南大沢) - 서쪽 편
본 블로그에서 직접적인 글을 쓴 적은 없지만 몇 번이고 언급했던 타마 뉴타운(多摩ニュータウン). 드디어 그 첫 포스팅을 올린다. 타카하타 이사오의 걸작, 평성 너구리 대전쟁 폼포코 타마
willucy.tistory.com
동쪽 편의 프롤로그 격 포스팅을 함께 싣는다.
함께보기>>> 2000년대 연식의 일본 아파트(맨션) 구경해 보기 ②
2000년대 연식의 일본 아파트(맨션) 구경해 보기 ②
지난글보기 지난번 소개한 쵸후 시(調布市)의 맨션에 이어, 이번엔 하치오지 시 남쪽의 미나미오오사와(南大沢) 역 근방의 UR맨션을 소개하도록 하겠다. 갑자기 연락을 받고 헐레벌떡 뛰어갔던
willucy.tistory.com
슬랭이나 인터넷 용어를 잘 모르긴 하지만 겨우 30페이지에 처음 본 표현이 이렇게나 많다니.. 일본어를 평생 공부할 운명인가 보다.
'언어와 소통 > 표현 노트' 카테고리의 다른 글
처음 본 일본어 표현 메모⑫ (3) | 2025.03.22 |
---|---|
처음 본 일본어 표현 메모⑪ (1) | 2025.01.25 |
일본 IT용어 모음 ① (2) | 2024.12.05 |
처음 본 일본어 표현 메모➉ (6) | 2024.10.19 |
처음 본 일본어 표현 메모⑨ (1) | 2024.09.23 |